2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【韓国】民法、「ハングル化」へ 日本式の漢字語できるだけ削除し、来年3月めどに国会に提出★3[09/03]

1 :春デブリφ ★:2008/09/05(金) 12:11:40 ID:???
 「深掘する」は「深く掘る」に、「詐術」は「まやかし」に、「得喪」は「取得と喪
失」に…。

 法務部は3日、1958年に制定された民法の難解な漢字語を、分かりやすい言葉に置き
換える作業を行っている、と発表した。
 民法は日常生活と密接に関わる法律だが、日本統治時代に流入した日本式の漢字語が
多いため、法曹関係者でなければ難しくて読めない、と指摘されていた。

 これを受け法務部は、政府レベルで進められている「分かりやすい法令づくり事業」
の一環として、条文の数が1118条に達する民法のすべての条項を対象に、全面的に見直
す作業を進めていることを明らかにした。

 法務部は現在、ハングルのルビがなく、漢字だけで記されている民法の条文から、漢
字語をできるだけ削除するとともに、韓国の固有語など分かりやすい表現に改める作業
を、国語学者などの協力を得て進めているという。
 例えば、民法第29条(失踪宣告の取消)で「失踪者が生存している事実が判明し、ま
たは前条の規定と相異した場合、死亡した事実の証明があれば」となっている部分は、
「失踪者が生きている事実が判明し、または第28条の規定と異なっている場合、死亡し
た事実が証明されれば」という表現に改められるという。

 法務部は各界の専門家たちで構成される「改正特別委員会」での論議を経て、来年3
月ごろに新しい民法の改正案を国会に提出することにしている。

■ソース(朝鮮日報)(孫振碩(ソン・ジンソク)記者)
http://www.chosunonline.com/article/20080904000051
■前スレ(1の立った日時 09/04(木) 14:22:51)
http://news24.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1220513210/

2 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:13:13 ID:SvHAeMPp
これはいいこと

3 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:13:13 ID:VvAt7olS
一段と痴呆化する韓国。

4 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:13:27 ID:daRYcWvT
いかにも劣等種w

5 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:13:28 ID:4oNbMo0j
バ韓国人には難しすぎるよね。

6 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:13:32 ID:RtElerXq
約束は?

7 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:14:12 ID:DknjKiL3
>>6
そんな概念もとよりないはずw

8 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:14:52 ID:Y+10k6uZ
◆◆奈良先端科学技術大学院大学http://www.naist.jp/◆◆
  入学者出身大学ランキング

1大阪大学 260 (人)
2京都大学 118
3神戸大学 60
4九州工業大学 40
5京都工芸繊維大学 34
6大阪市立大学 30
7大阪府立大学 27
8同志社大学 26
9関西大学 25
10名古屋工業大学 24
11岡山大学 19
12九州大学 19
13東北大学 17
14奈良高専 17
15立命館大学 17
http://isw3.naist.jp/IS/PubWG/Tenken03/tenken2.pdf ※最終ページ閲覧
NAIST紹介ビデオ http://www.naist.jp/about/images/jpn04.ram
大阪難波から30分の高級住宅街に立地 http://www.zennippon-c.co.jp/images/h_gakue2.jpg



9 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:15:01 ID:EY7A3Xy1
9月9日22:00に、
李大統領が全国民に対する緊急説明演説を行う予定。
いよいよ 韓国経済が危機に陥るという演説をするのだと思います。

IMF管轄下にはいるだけかと思ったら、
危機に際し、日本は韓国に対し 130億ドル融通するという事になっています。

ASEANで決めた協定 
( 外貨が不足した場合に二国間で相互に融通しあう 「 通貨スワップ協定 」)

中国→韓国 ( 40 億ドル )、
タイ→韓国 ( 20 億ドル )、
マレーシア→韓国 ( 15 億ドル )、
フィリピン→韓国 ( 15 億ドル )、
インドネシア→韓国 ( 15 億ドル )、
日本→韓国 130 億ドルであり、( ドル100億ドル ウォン30億ドル )

総計 210 億ドルである。



10 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:15:20 ID:nDsy5e7I
つうか、日本統治時代の物をそのまま丸写したんだろうが。

どうでも良いが自分達でそうやって漢字を捨てて行って、日本のせいにするなっつうの

11 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:18:31 ID:52xlwgiC
>>6
前スレから何回も何回も出てくる書き込みだけど
「約束」は「漢字語」なんだよ。

ちゃねらーは、韓国語の約束の発音が「ヤクソク(yaksok)」で日本語と同じなもんだから、=日本から輸入した言葉、って脳内変換っつーか勘違いしてる。

漢字語なんだから、日韓で共通する発音の言葉なんて数多あるぞ?
「都市(toshi)」とか。
ついでにベトナムも漢字文化圏なわけで、「注意」はベトナム語でも「チュウイ(chuyi)」なんだが、これも日本が輸出した言葉なんだろうかww

12 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:18:43 ID:wInAD21F
>>9
マジか
国民の50%が嫌いなのは日本国民って答えてるのに

13 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:18:48 ID:5qgaAzcq
>>7
<丶`Д´> 日本人に「ヤクソクは日帝残滓」とパカにされて癇癪起こる!
       これからは代わりに「プロミス」を使うニダ

14 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:18:57 ID:PyOR1nP/
つーかさ、日本統治時代に入ってきた言葉を全部排除してしまったら
いったいどれだけの言葉が残るんだろう。
それに、民法の条文が漢字だけで記されているってなぜ?
民法も日本の法律のパクリみたいなものだから
漢字だけの表記になるというのがわからんのだが。

しかしなんだ、この件でわかったことは
大抵の韓国人って、自国の法律が読めないんだな。

15 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:19:05 ID:n/hWVo4v
朝鮮民法と日本の民法を比べてみて。

朝鮮民法
http://www.geocities.jp/koreanlaws/min1.html
http://www.geocities.jp/koreanlaws/min2.html
http://www.geocities.jp/koreanlaws/min3.html

日本の民法
http://www.houko.com/00/01/M29/089.HTM

16 :日帝滅亡まで10年 ◆XJS0/KoReA :2008/09/05(金) 12:19:16 ID:aSLYXdYw
ハングルも読めないから>>9見たいな痛い日本人が増えるんだよね(´・ω・`)

17 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:19:19 ID:+H7HGAR+
韓国の民法は日帝残滓の最たるものだから、一から作り直したほうがいい。

18 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:19:28 ID:nBT0pTY/

加藤紘一氏が総理総裁になれば日本は近隣諸国との諸問題を

全て解決できるでしょう。 他の人物ではそれはできない。 日本の首相は加藤氏であるべきです。



http://money6.2ch.net/test/read.cgi/seiji/1220583449/l50





19 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:20:00 ID:MKQ+HKvE
ID:aSLYXdYw 
またハングルマンセーしながらハングル書けない香具師の登場か

20 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:21:23 ID:BYGSHZPU
すきにせーよ。
>>11
 お前も妙な脳内変換するな。大部分の日本人は朝鮮人には興味ないんだから。

21 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:22:35 ID:JE8IVaOm
中国のと交流が深まってる時にわざわざ漢字を捨てるかね。
これからは漢字教育が必要な時にね。

22 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:22:37 ID:RoLGTcrX
>>1
こんな感じか?

法務部は3日、1958年に制定された民法の難解な漢字語を、分かりやすい言葉に置き
換える作業を行っている、と発表した。

↓↓↓↓↓↓↓
みんなの きまりごとを あつかってる ところは 3日 1958ねんに くにがきめた
たみのきまりの むずかしい かんの ひとたちの じによる ことばを
わかりやすい ことばに おきかえる はたらきを おこなっていると
みんなに ひろく つたえた。

23 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:23:32 ID:+H7HGAR+
>>15
   ∧_∧
  <''`∀´''>  ほとんどいっしょニダね。
  (自尊心)  日本の民法はウリたちのパクリニダね。
  | .つ |
  〈_フ_フ

24 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:24:16 ID:n6P/FYlg
なんつーかジンバブエもこんなノリだったんだろうな

25 :11:2008/09/05(金) 12:25:11 ID:52xlwgiC
>>20
別に俺も朝鮮語なんて興味ねーよ。

でも約束が日本から持ち込まれた言葉〜とか嘘ぬかすちゃねらーって、漢字語削除で愚民化政策やってる韓国人と何も違わねー。

26 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:25:28 ID:Nn54lfUM
愚民だから出来なくて日本語を取り入れたという事に気づけ
あ、愚かだから気付ないかw

27 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:26:03 ID:22mgfjmW
早くハングル一本化しろ。そして漢字関連の学会とか二度と出てくるな。

28 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:26:39 ID:IUZeWA+H
>>19
他人を批判しながら、自分の日本語の稚拙さは、無視だそうですw

29 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:26:47 ID:pp9H4hAa
>>1
なんていうか・・・・終わってないか?

30 :11:2008/09/05(金) 12:27:26 ID:52xlwgiC
>>26
日本語じゃなくて「漢字語」な。

31 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:28:04 ID:pp9H4hAa
>>9
100億ドルってどこかで読んだ気が・・・。
自分の勘違いかな?

32 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:28:07 ID:x4YJJe3v
前スレの>>123のいっている意味がわからない。
123 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/04(木) 16:40:01 ID:BNretZ5r
おいおい日本でも口語化するのに十年ぐらいかけて専門家や実務家が話し合って
やっと完成したのに、たった数ヶ月で作るとはなwww
どうせ解釈がくるったりしてハチャメチャになるんだろうなあ

日本の口語文なんて何人かの作家がかってに文章をかいて、
それが広まって行っただけだが。
しかも、戦後の仮名遣や漢字制限なんかはどうでもいい連中が権力をもって、
すぐに決めてしまったわけのわからん不毛な制度なわけだけれども、
自国の国語に関して日本人が朝鮮人を馬鹿にできるんだろうか。
自分たちの使っている漢字がすでに制限されたものであることを忘れぬように。

33 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:28:26 ID:2xv1N5+l
いずれ中国に併合されるのに
無駄な事を

34 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:28:52 ID:9o/kty3x
>>14
民法つくった人は、日本時代経験者かつハングル専用になったのは、朴政権あたりからだからハングルだけだと読みにくかった

ハングルでどこそこの駅で防火するって書いたら犯罪予告にならない犯罪予告になるな

35 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:28:54 ID:6sgzEPHM
日本の六法も読んでるとわかりにくいんだよな。
まあ、一般人にとって六法なんぞ知らなくてもいきていけるからそのまんまなのだろうけど。

36 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:29:29 ID:IUZeWA+H
>>25
あららっ、中国にも元々ない「約束」が、朝鮮半島にあったとw
っで、約束の概念が希薄だから、簡単に破るですか・・・w

37 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:30:00 ID:uQgrP7y0
>>32
口語文と漢字制限の繋がりが全くわからないな

38 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:30:10 ID:maGxwCD7
深sim 掘gul  → gip i pa da
詐sa 術sul   → sok im 數su
得deuk 喪sang → 取chwi 得deuk gwa 喪sang 失sil


取得と喪失は固有語に変えないのか?

39 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:30:34 ID:iPJmp3go
日帝が劣等民族の思考を制限するために普及させたハングルをありがたがる韓国って…

40 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:32:01 ID:slHedcBZ
>>30
誰も日本「発祥」とは言ってないよな?
併合時代に、日本で「使われてた」言葉を素直に適応したバ韓国というお話
誰も「約束」の語源の話なんてしてない

一番ズレてるのは自分だと言う事に気付こう

41 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:32:29 ID:iAu+6ePT
>>19
日本で生まれて育って、漢字知ったらハングルなんか書けないよ!。

42 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:32:33 ID:lStWzsMS
韓国のアホさが加速してゆくw

43 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:32:37 ID:ppLjw8Rh
内容、任命、年度、能率、背景、国際、国税、国教、義務、債権、債務、
決算、理想、理念、場合、場所、立憲、目的、目標、領海、領空、領土、
金額、権限、就任、主動、景気、方針概算、概念、概略、改訂原則、原理
芸術、哲学、科学、化学、記号、執行、作者、故障、公認、就任…
挙げたらきりがないけど、これ全部和製の漢字語。

44 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:33:05 ID:+H7HGAR+
http://www.catv296.ne.jp/~t-homma/dd040912.htm
ここ見ると確かに「約束」はないね。

45 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:33:24 ID:sXMsMkrD
>>22
ファミコンみたいだね。頭悪そうw

46 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:33:58 ID:9BBYCF10
日本が韓国のために作った道路などのインフラもすべて壊して作り直せ!

日本が韓国のために作った道路などのインフラもすべて壊して作り直せ!

日本が韓国のために作った道路などのインフラもすべて壊して作り直せ!

47 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:34:20 ID:wZf1v5Nz
できるだけなんて中途半端なことせず、徹底的にやれやw

48 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:35:32 ID:p1vNPjDI
ハングル自体日本が与えた言葉なのにw

49 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:36:12 ID:slHedcBZ
>>46
これを現地人に煽ったらどれだけの人がついてくるのか楽しみだw

50 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:37:19 ID:+H7HGAR+
けっこうな数の日本製漢語が中韓に輸出されてるのは事実だが、
何でもかんでも日本製にしてホルホルしちゃ恥ずかしいってことだね。

51 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:37:44 ID:WM+i3jeU
>>35
さすがに刑法や刑事訴訟法知らなくても問題ないけど民法くらいはかじっておけ
民法って知らないと損なこと沢山あるぞ
彼女と長い間同棲してて別れる時になって内縁の妻が成立してて
慰謝料が異常に高くなってたりするし…

52 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:38:04 ID:GZFC7FP+
これってつまり、日本でいうと憲法が全部ひらがなカタカナで書かれてるって感じ?

53 :11:2008/09/05(金) 12:38:12 ID:52xlwgiC
>>36
「約束」っていう単語=漢字語が日本語由来というソースを教えてくれ。

株式、取引、先物…みたいに江戸時代に造られた経済用語でもなければ、
明治時代に福澤諭吉や西周らが科学、抽象、自由…といった西洋語を翻訳してできた造語でもないよな?ww

約束って漢字語なんだから、昔から日中韓越といった漢字文化圏で使われ続けてきた言葉だと思うんだけどww

54 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:38:42 ID:1sqBcJqG
漢字使うな 感じワルイ

55 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:39:17 ID:niUir/Q0
うま・・・かゆ・・・

56 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:39:30 ID:+H7HGAR+
>>51
志村さん乙

57 :11:2008/09/05(金) 12:39:39 ID:52xlwgiC
>>40
日本語を取り入れた、じゃなく日本で使われている漢字語を取り入れた、が正当ね。

58 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:39:43 ID:5jPbnNP2
>>51
<丶`∀´>「バラして刻んでトイレに流してしまえばいいニダ!」
(  `ハ´)「これだから属国は駄目アルね。食ってしまえば下水にも証拠は残らないアルよw」

59 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:39:51 ID:iAu+6ePT
>>22
其れが、帰化した呉善花さんが書いてる様に、漢字の訓読みで固有語の大和言葉を
保存して来た日本と違って、固有の朝鮮語が極めて少ないんだって。で、漢字語で
有り触れた語を使うと、同音異語が多くなる。関連スレで知ったが「起源」と「祈願」が
同音語だと言う。だから起源起源て喚くのかと気付いたよ。

60 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:40:29 ID:UIQrm1zS
これはすばらしい。

朝鮮はどんどん日本と距離をおいてほしい。

日本は中国と漢字の読みや意味をもう少し煮詰める必要ある。

国名なんぞさっぱりわからん。

61 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:40:33 ID:fL2BGOoi
韓国人。どんどんバカになっていってるぞwww
あ〜元からバカだったなw

62 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:40:48 ID:uQgrP7y0
>>53
由緒ある言葉なら諸橋大漢和に出典が載っているんじゃない?


63 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:41:26 ID:1sqBcJqG
漢字だけじゃなく 日本製品パクルのも止めて


64 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:42:11 ID:U4wSV2Dn
>>53
質問なんだけど、韓国でも漢字で「約」は「やく」、「束」は「そく」って発音するの?

65 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:42:27 ID:YDD/jiwR

韓国や中国、北朝鮮を擁護してる朝日売国新聞も毎日変態新聞も一応は漢字で

売国と変態の記事を書いてるな。もし、韓国みたいに、ひらがなだけで記事を

書いたら、幼稚でウソぽっくて誰も読まないレベルや。捏造記事ですら漢字なし

じゃ誰も読まないだろう、そこが韓国との差や・・

66 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:43:16 ID:xpxnccrb
「人民」「民主主義」「共和国」
これも和製の漢字語よ。中華も北朝鮮も気にせず国名にまで使ってるっていうのに、
南チョンだけ過剰反応じゃないの。

67 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:44:13 ID:PyOR1nP/
>>53
>約束って漢字語なんだから、昔から日中韓越といった漢字文化圏で使われ続けてきた言葉だと思うんだけどww

じゃあ、どうして韓国で「やくそく」と日本式に発音するの?


68 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:44:48 ID:VvAt7olS
近代概念(西洋化)土木、医学、法治等々、和製漢字で表現し、明治維新後の日本へ留学していた中国人学生が
法律書、技術書など本国へと広めました。日本が遣唐使以来の漢字の本家に恩返し。
チョンは見事に原人化まっしぐら。

69 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:46:07 ID:uQgrP7y0
ああ、漢字源レベルの字典でも載ってるな


70 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:47:37 ID:hjkHnKFA
>>67
約束って概念自体が無かったからでしょw

71 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:48:19 ID:3imcr0an
あーあ、完全に痴呆化だなw

72 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:48:53 ID:zg3S0BEc
>>53
Web翻訳だと、「約束」のシナ語約は「約定」となるんだが。

73 :11:2008/09/05(金) 12:50:25 ID:52xlwgiC
>>64
>>67
韓国語では「約」という漢字は「ヤク(yak)」、「束」という漢字は「ソク(sok)」と発音する。
つまり、偶然日本語と同じなわけ。

ちなみに、
三(sam)
角(kak)
関(kan)
係(ke)
で、韓国語では三角関係も「サンカクカンケイ」なんですよww

74 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:50:26 ID:IKyoFvid
約束→中国語では約だけで約束の意味をもつ。約束はユエシューと発音。

75 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:51:34 ID:U4wSV2Dn
>>73
さんきゅー!勉強になった

76 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:51:39 ID:VshvX1K+
>>73
ねえ、君。
「約束」は中国語でどう言うかなんてオンラインで検索できるんだから調べてみたらどうだい
さっきから恥ずかしいよ

77 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:53:02 ID:ue+HWanN
反日が高じて愚民化まっしぐら

78 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:53:12 ID:iAu+6ePT
>>70
「 w 」無しでそう思う。概念が有れば当然言葉も有る筈だ。

79 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:53:53 ID:niUir/Q0
>>73
偶然・・・ねえ・・・

80 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:54:08 ID:ooyWxZh4
>>11
「注意」も「都市」も日本漢語ですなw

81 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:54:16 ID:RoLGTcrX
昔は知らないけど、現代中国では約束の事を約定(ユェティン)と言います。
確かに漢字の意味から考えると束より定のほうが正しいように思えます。
定は、いかにも中国人が使いそうです。

因みに約束だと(ユェシュー)、音としてはヤクソクと似てると言えば似てるけどどうかな?
朝鮮に近い北方より南方方言の方が似てるかも知れない。

82 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:54:19 ID:MC1jyCAx
ハングルはカタカナみたいなものだから
発音が同じだと同じ文字になるケースガ多い  雲=蜘蛛
文字を持たない民族の集まりだからなおさらだ。
たしか、簡易言語であるハングルの元をつくったのは日本人ということだ。

83 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:54:44 ID:yvv+MuXx
日本の法律用語も改正すべきと思う、韓国の改正は偏狭な愛国心
からだが、使いやすく国民の為にする事は正しい。

84 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:55:05 ID:n/hWVo4v
以前テレビで、下関から帰国して韓国の大学に入学した在日の話を放送してた。
法律の勉強は言葉がわからないとか言ってましたな。

で「ピゴ(と聞こえた)ってなに?」とか、学友に聞いてるんですわ。
その学友の説明だと被告のことらしいんですが、漢字を捨てなかったら見ただけでわかるんだろうけどね。

85 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:55:12 ID:YDD/jiwR

みんな知ってるかな?韓国じゃ日本の電球やソケット等が使えるんや

なぜなら、日本のJIS規格そのままパクリって使ってるからや。何代か前

の韓国大統領が日本の赤字が大きいから、日本以外の国から工業品を輸入

したらしいけど、現場が混乱して元に戻したらしい。韓国の民法も同じ。

ハングルに改めるより一から自国で作り直せ、無理かい?

86 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:56:13 ID:U4wSV2Dn
まあ偶然というよりは日本語教育の影響を受けた言葉ってのもあるんだろうな
日本発じゃなくて日本の影響を受けて変化したって感じか
逆に日本の言葉にも韓国語の影響を受けた言葉ってあるんだろうか?

87 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:57:13 ID:IKyoFvid
>>83
馬鹿のレベルに合わせるようじゃ国もおしまいだな。


88 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 12:57:39 ID:ooyWxZh4
>>82
その辺は日本語より酷いけどね。日本語はアクセントである程度区別するから。

89 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:00:42 ID:uQgrP7y0
>>79
偶然ではない罠

韓国の漢字語は支那由来なのだから日本の音(オン)に似ているのはむしろ当然



90 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:00:55 ID:ksToalt3
>>82
表音文字だから仕方あんめぇ

91 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:01:19 ID:ooyWxZh4
>>83
日本は民法の大改正したばかりですが
つーか他にも刑法、商法、民事訴訟法もやってますな。
学がないのもほどがあるだろ

92 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:01:36 ID:n/hWVo4v
中国語の中の日本語
http://www.catv296.ne.jp/~t-homma/dd040912.htm

日本から中国へ伝来した和製漢語
http://freett.com/nandon/lunwen1.htm


昔の日本人すごい。朝鮮人と違って支那人は文句言わないのね。

93 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:04:17 ID:p2KObIKw
>>82
でなきゃあそこまで仮名に対応しないよな
まあローマ字のほうが近いかもしれないが
ヘボンさんがハングル作ってないだろうから日本語由来だろうな

94 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:04:28 ID:zg3S0BEc
>>81
朝鮮でも「約定」を使っていたかもシレンな。
日本で「トイレ」という単語が主流になって「厠」とか「はばかり」とかが使われなくなったみたいに、
日本語の「約束」に淘汰されただけで元から無かったとはさすがに思えん。

ただ、「漢語だからシナ語由来で、元からあったはず」は暴論過ぎるw

95 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:05:06 ID:ooyWxZh4
>>73
他にも突っ込みどころはあるが、とりあえず朝鮮語では「関」はkwanのはずだがw
朝鮮人ならもっと朝鮮語勉強しろよ。

96 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:05:18 ID:KJxq0Se9
同音異義語が多くて大混乱 が目に浮かぶw

97 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:07:50 ID:eJoICK1E
漢字熟語は全て日本製
シナはアホだから一つのことに一つの漢字を当て
延々と漢字の数を増やしていった

98 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:08:06 ID:GfqbQHJ2
韓国の漢字とか言葉って、大半が日本経由じゃないの?
両班が知識を独占して、国民の大半が文字を書けなかったんでしょ
それを日帝が教育して普及したんだから、日本と同じになるのは自然なこと
近代語以外がは全て中国由来だというのは無理がある

99 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:08:14 ID:iAu+6ePT
>>86
総角(チョンガー)!、意味は分かるだろう?、分んなきゃググレ。

100 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:08:17 ID:36tO4V++
日本のメインの法で一番長く手付かずなのは憲法。
もうとっくに耐用年数来てるから手入れないと。

101 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:13:12 ID:rXLVc3AS
>>92
単に公にしたくないんだろう
政治用語なんてほとんど日本製だからな
愛国!なんて叫んでる中国人は滑稽だわ

102 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:15:41 ID:YDD/jiwR
>>100

 それは今も無理や、なぜなら、朝日新聞や毎日新聞が反対してるし政党じゃ

 公明党や民主党が反対してる、理由は中国や韓国は日本が普通の国になれば

 自分たちが不利益やからや。だから、安部前総理をマスコミは全力で潰した

 んや。日本のマスコミの大半は売国左翼でバカの集まり・・

103 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:15:54 ID:2yDKXEYS
エンコリとかたまに見ると「長文だから読みません」「長いから眠くなった」とか
ガキの言い訳してるもんな。
証拠だしても読むことすら出来ないから、あそこの住民とイタチゴッコしてる。
見てるだけでもイライラするのに書き込んでる奴等は気が長いのかな。

104 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:17:16 ID:9ipG0kTD
異常なナショナリズムの矛先はいつもくだらない方向だな。
感情に振り回されてて哀れだ。学者も手なんか貸すなよ。
ボキャブラリーの幅を狭めてどうすんだ…。
戦時中の外来語墨入れした日本と変わらん。
そんな当時の日本を批判できる立場に無いことを韓国は知るべきだ。

105 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:19:47 ID:NXHdpdNT
【在日韓国人の参政権取得(民主党の党是)を推進する活動家は殆ど朝鮮人】

在日・帰化だらけの社民党って最悪・・・福島瑞穂(→趙 春花、)
在日には凶悪犯が多く、 帰化、在日ばかりの社民党。
半島の利益になるように仕事をしている。
党首が帰化人ばかりじゃ、どうしようもないわな。
そしてキャツラと同じ考えの糞でいっぱいの民主党・・・・・
管直人をはじめとして 朝鮮帰化人でいっぱいの売国反日政党、民主党。

土井たか子→李高順(帰化前の本名)北朝鮮に親族多数
五島昌子(土井の秘書)本名、渡辺昌子は通名、つまり、在日朝鮮人(元社青同活動家の話より)
辻元清美(帰化人、赤軍派)
筑紫哲也(→朴 三寿:元朝日記者、共産キャスター)
本多勝一(→崔 泰英:「南京大虐殺」虚報の中共工作員記者)
佐高信 (→韓 吉竜:極左評論家)
福島瑞穂(→趙 春花、帰化前の本名:中核派)
永六輔(帰化人。反日活動、言動多し)
池田大作(→父:ソンジャンチョク、帰化人)  (在日への選挙権推進、韓国での反日活動の実績)
麻原影晃・・父が朝鮮国籍。
林ますみ・・(和歌山毒入りカレー犯人)在日帰化。
織原誠二・・(英国人ルーシーブラックマンさん殺害犯)親が韓国。
李 昇一・・朝鮮人の強姦魔。「ガキの使い」語り140人以上の女性をレイプ。
金 保・・(少女強姦魔の牧師)在日


106 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:20:02 ID:dVCLj/+9
>>99
この言葉を小さい頃に初めて聞いたとき、絶対にこれは日本語じゃないと思った。


107 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:23:09 ID:ksToalt3
>>103
その文句は2chでもよく見ねぇ?w

108 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:23:30 ID:8jx43e4p
文字も持たなかった野蛮な倭人が漢字を語るなwwwwwwwwwww

109 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:23:39 ID:U4wSV2Dn
>>99
そうだったのか!

110 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:24:38 ID:yTFnC4MR
>>103
長文ウゼー1行でまとめろw

111 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:25:54 ID:GfqbQHJ2
>>108
vipで遊んで貰えよ

112 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:25:58 ID:iAu+6ePT
>>98
>日帝が教育して普及した
MSの百科事典にもチョンが文句言って来られない様な、日本人から見ると、
ユーモアーって言うか、婉曲って言うか、書いてある。

≪ この文字が広く一般につかわれるようになったのは比較的新しく、20世紀に
はいってからのことである。≫、ww.

113 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:26:24 ID:YI13soi6
こんなことぐらいKRの好きにさせてやれwww

114 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:27:36 ID:jcjN/qWg
ハングルは「偉大な文字」若しくは「韓語」
でも韓語は間違い、メキシコ語とは言わないスペイン語
ブラジル語やアメリカ語もない
だから朝鮮語(チョソングル)が正しい

NHKは売国放送局だからハングル講座などと間違った表記を平然と行う
ちなみに日本国語辞典でハングルと引くと、どの出版社もコピペのように文章が一緒
どうみても南朝鮮の政治的圧力が日本国の表現の自由(主権)を侵している

やっぱり戦争しかないなw

115 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:28:04 ID:TAOduvMe
>>97
中国人が最近そういう記事を書いて、日本でも和訳されて紹介されてたけど、
中国の場合、母国の文字として深く知りすぎてたのが原因だっつってたね
一文字で訳す事、漢字としての「美」にこだわったものの、その美は古典に精通してる人間しか
感じられないような難解な美で、とてもじゃないけど一般的に通用するような物じゃなかったとか
日本の方が漢字を借り物として扱う面が大きい分、漢字同士の組み合わせでもって
概念の意訳、平易な表現に努める事ができて、それが中国でも受け入れられたとかなんとか

116 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:28:48 ID:zAyW9w6v
>>108
ヤホーの掲示板で、「韓国には中国より長い半万年の歴史がある」って自慢してた韓国人に根拠を聞いたら
「中国の記録にある」だってさ

117 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:29:04 ID:2355WDOF
>>1
趣旨は良いんだが

法律書の厚みが10倍超えるんじゃないか?

118 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:31:03 ID:dVCLj/+9
>>116
ふいたw

119 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:31:25 ID:UjfacurU
日本でも民法現代語化ってやってるだろ。
囲繞地→その土地を取りかこんでいるほかの土地、とか。
さすがは世界最大の日本のストーカーw


120 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:32:15 ID:u9hVFP7V
下朝鮮から漢字が消えて、マルペケ文字だけになるのか?

121 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:32:40 ID:bKZNj74Y
失踪者が生存している事実が判明し、または前条の規定と相異した場合、死亡した事実の証明があれば

×失踪者が生きている事実が判明し、または第28条の規定と異なっている場合、死亡した事実が証明されれば

○シッソウシャガイキテイルジジツガハンメイシマタハダイ28ジョウノキテイトコトナッテイルバアイシボウシタジジツガショウメイサレレバ

122 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:35:26 ID:VshvX1K+
>>115
これだな

中国と西洋の間には、永遠に日本というものが挟まっているのである。
http://blog.goo.ne.jp/2005tora/e/156d753da467269d60ac28999747caad
>現代中国語の中の日本語「外来語」問題
http://www.kotono8.com/wiki/%E7%8F%BE%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%AE%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%80%8C%E5%A4%96%E6%9D%A5%E8%AA%9E%E3%80%8D%E5%95%8F%E9%A1%8C

123 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:36:04 ID:iAu+6ePT
>>117
為るだろう、全部ハングルで意味が分かる様に書くんだから、其れも拡大解釈が
出来ない様に概念規定をするんだから。

124 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:36:26 ID:dVCLj/+9
>>121
それも大きく外れ。

○もしいなくなったひとがいきていることがわかったか(ry
などのようにさらに簡略化されてくわけだが。

めんどうだからひらがなにしたけど。

125 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:36:59 ID:QCqtsEj1
漢字なんて非効率な文字を使ったから戦争に負けたのだ
漢字を廃止して全て仮名にしよう
という話もあったとか


126 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:37:03 ID:nZIpnXuy
>>116
アクエリアス吹いたw

127 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:40:21 ID:TAOduvMe
>>122
あ、それだそれだ
うろ覚えになってるから、もう一回読んでみよ



128 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:41:02 ID:1zU5LrOc
ハングルなんてひらがなみたいなもんだろ
まあ頭が馬鹿なんだから勝手にやらしとけばいいんだよ

129 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:41:05 ID:j+ge3Vj6
ハングルださい

130 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:41:22 ID:dVCLj/+9
>>125

ttp://ha4.seikyou.ne.jp/home/Taro.Tezuka/public_html/campus/article3/romazikai_f.html


131 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:41:49 ID:GfqbQHJ2
在日って、ハングル書けるのか?


132 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:42:00 ID:ooyWxZh4
>>119
日本の民法改正でもわかりやすくしようとして余計わかりにくくなった部分も多かったからなぁ。
所詮言葉なんて時代にともに代わるものだが、民法や刑法といった基本法がいちいちそれに左右される
のも不味いわけで、「一般人にもわかりやすい」法律というのも考えものだな。

133 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:43:40 ID:g0AQ4Gax
漢字を辞めて,平仮名だけにするって プププ

134 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:45:27 ID:D/cNiYLk
日本も戦後、常用漢字を定め漢字を簡略化し
それ以外はカナ表記がデフォ
行書、草書も学校じゃ教えないという愚民化政策を施し
朝鮮ほどではありませんが、かなりアホになってしまいましたとさ

めでたし、めでたし

135 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:45:59 ID:iAu+6ePT
>>130
凄いな〜!、2ちゃんは多士済々だ。

136 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:46:49 ID:bKZNj74Y
>>124
よし。

モシイナクナッタヒトガイキテイルコトガワカッタカダイ28ジョウノトリキメトチガッテイタトキニシンダコトヲアキラカニスルショウコガアレバ

ぐらいか?
自分で書いていて判らなくなった。

137 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:47:56 ID:ouWoIXTL
こっちみんな。

138 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:48:46 ID:36tO4V++
>>115
そもそも漢文は支那の日常言語とは関連のないもんなんだよ、始めから。
だからあれは漢文を頭にたたき込んだ人間以外には暗号みたいなもんだった。
だから皮肉な事に本家の支那より日本の方が使いこなしてた。
よって西欧語の翻訳言語を漢語で作ることができた。
支那の場合は翻訳言語以前に日常言語をどうやって文で表現するかという大問題があったんだよ。
音訓のつかいこなし、仮名漢字混合文を作り出した日本の祖先は真に偉大なんだ。

139 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:50:13 ID:r1nZYE6s
ハングルは決点だらけの発音記号だからな。
大統領とかの日本式漢字は、韓国式だとどう表記するのかね。

140 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:51:28 ID:uQgrP7y0
「朝鮮語のすすめ」講談社新書に面白い例がある

日本の文化庁が中国人留学生のために作った教材「中国語と対応する漢語」
(日本語教材から集めた千八百語あまりの音読の漢語が対象)より

1.中国語と意味が全く一致するもの--約1200
2.両語の意味が一部ずれているもの--約80
3.意味が著しくことなるもの--約70
4.日本語の漢語と同じ漢字語が中国語にないもの--約510

これら例語を朝鮮語と比較した結果
日中で意味が一致するものの(1)内、日朝ででも一致するもの--1170
中国にない(4)漢語で朝鮮語にはあるもの--300

>>112が正しければ「約束」の一般への流布は日本の影響が大きかったと思うけど
その言葉自体がなかったと言い切ったりするのは正確ではないだろう

日本語の「支那」も支那由来の古い言葉だけど
一般的に中国を表すような言葉として定着したのは
洋語(Chinaなど)の訳語として広まったもの(高島俊男)だから
これをもって日本に「支那」という言葉がなかったと言えるかどうか?

ただ現時点で朝鮮の古典に「約束」の語を確認する作業を出来る者や
資料を示せる者がこのスレにいないので、朝鮮に古くからあったとも言えないですな

141 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:51:54 ID:VYOXbaO0
もはやハングルにしないと通用しないくらい愚民化が進んだということだな

142 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:52:21 ID:iAu+6ePT
>>131
在日でも民団や総連系の学校に通った奴は読み書き出来るだろうが、数は少ないだろう。
然し、漢字覚えたら書けないんじゃないかナ〜。

143 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:55:52 ID:PyOR1nP/
>>102
今や、国民がマスコミを叩き潰す時代が来た。
あと十年というところかな。

144 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 13:57:07 ID:Fnu5ZZxL
流れブッタ切りスマソ。
既出かもしれんが、英語版のwikipediaがひどいことになっていた……。

ttp://en.wikipedia.org/wiki/Akihito#Biography

   ↓↓引用・適当意訳↓↓
2001年12月23日、the Emperor(天皇陛下)は、定例の誕生日の会見において、
レポーターの質問に対し、朝鮮半島において、血縁を感じたと述べた。
古典的な書物である『続日本紀』によると、桓武天皇の生母は、Korean Empire
(大韓帝国)の王の一人、百済の王、武寧王の子孫であったと説明し続けた。

また、the Emperor(天皇陛下)は、古代に日本に移住した韓国人が文化と
テクノロジーの諸相を日本に伝えたこと、そして、韓国との日本の交流が友好的で
なかったという残念な事実を決して忘れられてはならないと注意した。
   ↑↑以上↑↑

ttp://www.geocities.jp/savejapan2000/korea/k385.html
ここら辺の情報を載せているのだろうが、
  天皇陛下のお言葉 → 韓国マスコミ → 本家wikipedia
のそれぞれの間での改変がひどい……。

そもそも、なんで『Akihito』項の『Biography』にこれを載せなきゃならんのか
わからないんだが…。

145 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:01:34 ID:ooyWxZh4
>>140
>ただ現時点で朝鮮の古典に「約束」の語を確認する作業を出来る者や
>資料を示せる者がこのスレにいないので、朝鮮に古くからあったとも言えないですな


普通この場合、現時点では「朝鮮語に約束という言葉はなかった」と解釈するのが適当だろ。
そういう文献出せば一発で証明できるんだし、逆になかったことを証明するのはきわめて困難。
まぁ蓋然性を提示することならできるんだろうけどね。

146 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:04:29 ID:9pz9ie0J
ちっぽけなプライドを優先する為に
大きなものを失っていく。
国っていうのはこうやって衰退していくんだな。
日本は早い時期に学習したからな・・・

147 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:13:24 ID:uQgrP7y0
>>145
いやいや、言いきっちゃ駄目だろこの場合

実際に確認作業を行い、その当事者が論文などで
「見つかりませんでした、ですから『なかった』と結論づけます」
と言うのなら分かるけど

大きな事故や事件に巻き込まれたと思われる行方不明者は
死体が見つかるまでは行方不明なんだぜ

148 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:17:29 ID:NzPQgKF+
英語版Wikipediaは日本の文化にすぐ朝鮮人が
介入したがるから編集しない事にしている

とある記事の一般的なホニャララを編集したら6時間位して一般的なが削除されていた

149 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:17:40 ID:bKZNj74Y
>>147
失踪宣告されれば、死亡したものとみなされるよ。
で、その取り消しの条文が、>1の例でしょ。

150 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:17:54 ID:Uq7+Ploz
日本は漢字廃止して全部をひらがなにする!

とか言ったら俺は反対票を入れる

151 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:19:16 ID:NzPQgKF+
148だけど少し分かりにくかったけど「一般的な」の中に朝鮮由来のものが入っていたから
省いてやったら今度は一般的なを外してまたそれを入れやがったという

152 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:20:05 ID:uQgrP7y0
>>149
ああ、すまん
一般的な例えで>>1の条文とリンクさせてるわけじゃないから

153 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:27:21 ID:JpvbEr5E
>>85
みんな知ってるかな?韓国の500ウォン硬貨と日本の500円硬貨のサイズが(ry

154 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:30:57 ID:VvAt7olS
朝鮮の標準時間は日本と同じってほんとけぃ、日本と朝鮮に時差はないのか。

155 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:31:21 ID:IKyoFvid
>>147
普通失踪なら7年、
事故とかの特別失踪なら1年で死亡したことになるYO

156 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:32:55 ID:iAu+6ePT
>>153
其れは有名だよ。で釣銭詐欺が頻発して¥500硬貨は改鋳したんだから。今は
電気抵抗計測装置が付いてるか出来ない。

157 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:33:29 ID:ooyWxZh4
>>147
失踪宣告というものがあるわけだが

158 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:35:49 ID:cMcfxfeD
チョンの法曹界は漢文読めないとなれないのか、江戸時代?平安時代?

159 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:36:57 ID:iAu+6ePT
>>154
135度の子午線は兵庫の明石しか通ってないし、近くにはないので同じ。
李承晩時代のチョンは30分遅らせてた。

160 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:37:13 ID:ooyWxZh4
>>156
これってマジ最低なんだよね。
新たに通貨や紙幣を作る場合、そういうことのないように加盟国に事前に通告する条約があるんだが
それぶっちぎってそんな真似するのは朝鮮人だけ。

161 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:39:47 ID:+H7HGAR+
>>160
国家ぐるみの犯罪だったわけだな。

162 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:46:46 ID:jVM06hQj
漢字苦手な担当者に日本式漢字だけ抽出してハングル化なんて可哀想だろ
やる夫だったら投げ出して帰っちゃうぞ

無条件で全ハングル化するよろし

163 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:47:14 ID:uQgrP7y0
>>157
つまり請求(確認作業)と宣告(結論付け)が必要な訳ですね

164 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:50:06 ID:p0v0e4w5
若い韓国人は漢字の読み書きができない。

165 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:53:03 ID:ooyWxZh4
>>163
例えとしてはなから不適切だったものにこだわり続けると持論と本旨自体
説得力なくすぞ。



166 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:55:58 ID:jVM06hQj
>>160
通常周辺国の現行通貨と機械的誤作動が無い形状(大きさ・重量)図案にするのがお約束なのに
韓国は無視し、更に情報入手した日本政府が抗議したら重量が違う(僅かに)から誤作動は無い、
第一日本が何の権利があって韓国の通貨仕様に口出しするのかと逆切れしてそのまま発行。

167 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:56:17 ID:uQgrP7y0
>>165
いや本旨と違うところに突っ込んでくるから

168 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 14:57:05 ID:PyOR1nP/
>>166
その時点で日本が断固とした措置を取らないのが問題なんだよな。
とっとと経済制裁でもすればよかったろ。

169 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 15:27:14 ID:l5o4uEN+
>>166
話にもならん基地外国家だなw

50ウォン硬貨って日本の5円玉みたいなもんだが、穴こそないがなんと稲穂が刻んである。
あれ〜?5円玉も稲穂が・・どちらが先に作られたかは言わずもがなw

170 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 15:32:46 ID:rXLVc3AS
>>104
日本の場合は占領下で主権の奪われた時のGHQの方針
韓国は自主的にやっている

171 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 15:40:08 ID:+WHoBGaf
中国が共産党独裁じゃなきゃ漢字については絶賛する。
シュメールやらフェニキアよりは賢かったんだなぁ。
今のシナ畜にしろ糞チョンにしろアジアの大ご先祖様を
何だと思ってんだ。

172 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 15:44:37 ID:W2HRlaqS
500年前にもどるのか。いいことじゃん^^

173 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 15:46:29 ID:zAyW9w6v
どうせハングル表記なんだし、業界用語なんか漢字語だろうが英語だろうが関係無いだろ。

174 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 15:49:00 ID:qwJjViiG
>>15
親族・相続法はちょっとだけ独自性があるね日本がこの部分は戦後にかなり修正したからだと思うが
しかし、財産法はほぼそっくりそのまま日本民法まるうつし
話には聞いていたがいいもの見せてもらった

175 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 15:54:10 ID:zAyW9w6v
>>170
104は戦時中の話しをしてるようだが

176 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 15:55:06 ID:QhBZBjxp
>>166
朝鮮は、日本のアチコチに喧嘩売りすぎだな。これからは
嫌な思いさせられた世代が、政治経済文化色々な所で
朝鮮をスルーするようになっていくんだろうな。

177 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 16:07:38 ID:kKrIlXWu
どうでもいいけどそんなことやってる余裕あるのか?
文化的に独立したいのはわかるが
財政破綻したら文化どころじゃなくなるんだが・・・

178 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 16:34:53 ID:oqyMp+wb
名字に


金、木、村、山、川、林、森、中、上、下、東、西、南、北、大、小、島、田
辺、高、塚、藤、天、広、岡、成、古、松、竹、梅、崎、野、部、沢、池、下

↑の漢字が入ってると間違いなく在日
まめちしきな

179 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 16:38:25 ID:SXFW34z2
>>178
ゆとりの考え出す豆知識は斜め上だな

180 :11:2008/09/05(金) 16:52:12 ID:52xlwgiC
>>50
正論ですね。

>>66
その通りで、韓国は過剰反応しすぎなんだよね。

>>67
発音は韓国式で「ヤクソク」だぞ。

>>72
日本語にも約定って言葉あるじゃん。
株なんかでよく使うでしょ。

>>78
漢語としての「約束」があるわけなんだが。

>>79
「都市」も韓国語じゃ「トシ」って発音する。
韓国も漢字文化圏なんだから、日本語と共通する発音があるのは常識だぞ。

>>80
ついでに約束も日本の漢語だとソースを出してほしいわけだけどね。

>>81
勉強になりますm(__)m

>>86
発音そのものは日本統治以前から変わらないと思うぞ。
そもそもハングルって文字というより発音記号の性格が強かったでしょ。

>>94
「約束」が日本語由来というのも暴論だよね。

>>95
失礼ww
ただ、日本人からしちゃあ「カン」に聞こえることに違いはないな。

>>97
ひどい勘違い…

181 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 16:54:37 ID:Ys7XvjGg
これってひらがなで表記するようなもんだろ
これ以上知能低下させてどうすんだ

182 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 16:58:44 ID:SpvaTTus
日本民法も韓国民法もパンデグテン法学の強い影響を受けていて
パンデグテン法学の特徴は共通事項の括り出しによる総則の作成
という極めて抽象的な概念を作り出していくもので
それには漢語を利用するのが一番だったんだけど
全部ハングルで抽象的な思考が出来るのか?

183 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 16:59:28 ID:xSut/Rkz
もうアホかと

184 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 17:00:36 ID:PyOR1nP/
>>180
>「約束」が日本語由来というのも暴論だよね。

漢字が同じだけでなく、読みまで日本式なのだから
日本から来た言葉だと結論するしかあるまい。


185 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 17:14:43 ID:7UeXnIUE
まぁ、民主主義と大統領が法規から削除される、と。

面白い国だなぁ(w

186 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 17:29:28 ID:PqfAkqF3
デイリーコンサイス日中辞典 (三省堂)

やくそく約束→诺言
n u o y a n

〜する
言定
y a n d i n g
约定
y u e d i n g


中国語とは漢字が違うよね

187 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 17:29:51 ID:XyPjfcPH
消しちゃえ^^いいこと〜

188 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 17:40:53 ID:yMaG52HI
>>178
うちの名字があるんですけど。ちなみにれっきとした日本人です

189 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 18:41:18 ID:dVCLj/+9
>>184
だから、そう断言ができないわけで。あくまで推測でしょ。

190 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 18:43:50 ID:dVCLj/+9
>>178
どこの馬鹿者だ?
そんなありきたりの漢字なんか日本のどこでも使われてるがな。
ちったぁ日本の歴史ぐらい勉強しとけ。

しかも、日本にも昔から一文字名字もいるし、そもそも二文字でなければいけないという義務はまったくないし。

朝鮮人脳ですか。

191 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 19:02:06 ID:Jkjfn2Tc
じゃあ他国語の英語なんか使うなよ原始人共wwwwwww

192 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 19:03:30 ID:36tO4V++
金と書いてこんと読む氏名は東北で金が産出しあ事に由来する由緒正しいもんだよ。
氏名だから当然勅命によるものだ。金一族は前九年の役にも登場し、今でも宮城県あたりじゃ多い名字だね。
ちょんと混同されるのは不本意この上ないだろうな。

193 :奄美の苗字:2008/09/05(金) 20:04:55 ID:OqL066m3
>>192
>ちょんと混同されるのは不本意この上ないだろうな。
奄美の苗字も、半島出身者と勘違いされる。
ttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%84%E7%BE%8E%E3%81%AE%E8%8B%97%E5%AD%97
奄美の苗字は、1871年(明治3年)に薩摩藩によって、強制的に一字姓に改姓が行わ
れたものである。なぜ薩摩藩が、奄美(諸島)を一字姓にしたのか。
その理由はいろいろ考えられるが、もともと姓は島の有力者を郷士格に取り立てた
ときに与えたものであるが、奄美を中国風に見せかけるため、あるいは大和と区別
するために一字姓にしたものと考えられている。 逆に沖縄は三字姓を中心にしている。
つまり奄美は一字、沖縄は三字とすると薩摩にとって区別しやすいのである。
明治になってからは、本土での差別や好奇の目を恐れ、(奄美)島出身であることを
隠すために二字姓に変えた例もある。 関東大震災の、朝鮮人虐殺事件では、
奄美の人も朝鮮人に間違われて被害を受けている。
奄美の一字姓(実在の著名人)
与(あたえ)与勇輝( - ゆうき、人形作家)
中(あたり)中孝介( - こうすけ、歌手)
碇(いかり)碇義基( - よしもと、漁師、15日間漂流)
撰(えらぶ)撰ヨネ( - よね、島唄継承者)
文(かざり)文英吉( - えいきち、民俗学者)
健(けん)健博一( - ひろかず、大相撲力士・旭南海丈一郎、徳之島出身)
榮(さかえ)榮和弘( - かずひろ、鹿児島県議会議員)
里(さと)里アンナ( - あんな、歌手)
鶴(つる)鶴忠博( - ただひろ、俳優)
禎(てい)禎一馬( - かずま、島唄奏者、徳之島出身)
元(はじめ)元ちとせ( - ちとせ、歌手、瀬戸内町出身)

194 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 20:22:17 ID:iYPoWKZG
>>193
ウリの同僚には 盛さんが居るニダ 奄美の出身だそうだ

195 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 20:23:02 ID:H7rr9+zY
さらに馬鹿になっちゃうだろ

196 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 20:23:49 ID:Mk4UFy9/
>>192
金春(こんぱる)って有名な能の流派も有るからな、一概に言えないのは確か。

197 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 20:28:02 ID:RH27SbMt
>>1
全てを韓国起源にしたツケだろwww
中国と日本に挟まれて漢字が読めない国家って…じゃあ歴史の中で日本に何を与えた?
そう言われても言い訳できない状況になってるんだよwww

198 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 20:29:43 ID:D1K4h+3m
日本式っていままで韓国の民法ってなんだったんだよ。
てめぇの国の民法も確立されてなかったっていったいwww.

199 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 20:30:52 ID:q/pKZeN1
>>193
勘違いしている人多いよな

島人は、チョンより喧嘩が強い。これガチ

200 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 20:32:19 ID:2Nz2SBtA
>>198
ぶっちゃけ、日本の民放のコピーだよ。
だって、法律家はみんな日本の司法試験の合格者だったんだから・・・

201 :赤ずきゅん:2008/09/05(金) 20:38:15 ID:zNQaSF6S

 単純な記号しか覚えられ無いんだぉ。

202 ::<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 20:53:33 ID:MknR0p6u

漢字が難しくて覚えられないんだろうよwww

最古の太極旗発見したってホルホルしてる馬鹿民族 

旗には「清の属国」って書いてあるのにwwwwwwww

漢字読めなくて良かったなwwwwwwwwww



【最古の太極旗の絵を発見】
http://www.chosunonline.com/article/20040126000072

太極旗が韓国の国旗として使用された過程を示す最古となる太極旗の絵が発見された。
1882年7月に米海軍省(Navy Department)航海局(Bureau of Navigation)が発行した『海上国家の旗』(Flags of Maritime Nations)に収録されたこの太極旗は、青、赤の太極模様と黒の4卦など、現在の太極旗の原型を保っている。
これは「4卦太極旗」を初めて製作して使用されたとされる朴泳孝(パク・ヨンホ)の渡日(1882年8〜9月)時期より2〜3カ月早いことから、多くの関心が寄せられている。
兪碩在(ユ・ソクジェ)記者





203 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:00:43 ID:Mk4UFy9/
>>198 >>200
いや其れはしょうがないんだよ。日本だって維新後に民法制定するのに仏?独?から
法律家招聘して作るのに苦労したんだから。唯、江戸幕府は内政に関しては70点以上「良」の
の実績を行ってたから、遣り易かったのは間違い。例えば八百屋お七も基地外だから
死刑は出来ないって観念が有ったらしいし、今の皇后の実家がある群馬の秋月藩の当主が
老中の時、今で言えば「入相権」んなんだが、当時は宿敵って言って良い宮廷に有利な判決を下してる。
法は事実に則して下すべきで、情で下しては駄目だって観念が暗黙の共通認識に為ってた。
果たして今のチョンに其れだけの歴史の積み重ねと共通認識の概念を持ってるかだ。
多分無いだろう。

204 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:04:44 ID:Ys2/MRCq
ところでやまと言葉(和語)では
「約束」は何て言うの?

205 :豚馬 ◆2AD8YO1iCs :2008/09/05(金) 21:16:27 ID:Mk4UFy9/
>>204
詳しくはないが、敢えて言えば≪取り決め≫か≪申し合せ≫だろう。

206 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:18:28 ID:dPvl+4MI
こうやって、どんどんレベルが下がって行くんだな。
日本も同じような道を辿っとるが。

207 :11:2008/09/05(金) 21:19:13 ID:52xlwgiC
>>184
読みはあくまでも韓国式だぞww

日本〜yakusoku
韓国〜yaksok

それに、発音が同じだから日本由来って言い切るのは、韓国人がことあるごとにウリナラ起源と言ってくるのと似たような論理じゃねーか。

208 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:38:35 ID:G1oMO1M0
バカなの?死ぬの?

209 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:39:12 ID:9MrmteIX
ほんの30年ほど前、韓国の首相が経済委員会は日本語でやってるって言ってたよな。

朝鮮語には、経済用語が少なかったとか。


210 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:43:42 ID:3wHfaLVa
>>207
で? 「約束」は漢代に朝鮮に輸入された単語なの?
漢語が直接朝鮮に入ってきたのか、日本経由で入ってきたのかどっちなの?

211 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:46:30 ID:fCYsFThK
 . .   ,    ,   .
゚。゚+゚`, o。。.゚*。゚ 。.゚ 。 ☆+。。゚.∧_,,∧ .   ,      ゚    ゚
 。, .゚。 + ☆。,゚. o。 。+ 。゚.,  < `∀´>     。   .   .
 ゚. o * 。゚。゚.。゚。+゚ 。 。 ゚。 ゚ 。  ゚
゚` .゚ .゚. ゚. . ゚  .  ゚  .   ,  .     .  .   。      ゚ .
 .  .     . ,     。       .    ∧∧    .  ,    .
.  あいつ、おまえの自治区で  ∧_∧ ./::::::::::\ 漢字をすっかり忘れてしまって 
   まだ元気にやってるのか? (::::::::::::::). (:::::::::::::: )    調教が大変アル
                    (○::::::::) .(○:::::::: )  
      ‐''"´'''"""''"`''""`"""''''''"´'''"""''"`''""""'''"''''''"`"""''''``'‐

212 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:46:37 ID:3wHfaLVa
経済用語とか政治用語は、西洋の概念を明治時代に日本で翻訳した言葉が多い
中国や韓国ではこれを輸入して使ってる

213 :11:2008/09/05(金) 21:48:10 ID:52xlwgiC
>>210
「約束」という言葉が日本から韓国に輸入されたものという根拠というかソースを知りたいんだが。

韓国(朝鮮)も漢字文化圏なんだから、日本と同様に昔から「約束」という「漢字語」を使ってきたというのが自然な考え方なんじゃないの?
日本から輸入したというソースなりがあれば知りたいんだけどね。

214 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:51:12 ID:3wHfaLVa
>>213
いや貴方が日本由来ってことを否定してるから(日本由来と主張してる者を笑ってるから)
当然に直接朝鮮に輸入されたって根拠を持ってるんだろうなと思って質問したんだが?

215 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 21:54:15 ID:36tO4V++
日本で約束という言葉を用い始めたのは明治以後、プロミスの訳語としてだろう。
それ以前は約定と言う言葉がメインだろう。

216 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:04:40 ID:Bj47D4yq
韓国にある言葉で日本のと発音が似通ってるのは
ほとんどが併合時代のものだよw

中国の属国だったんだから
自国発や日本経由しないで中国からきたモノなら中国語系の発音になるわね

217 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:13:47 ID:36tO4V++
>>216
そういう事だね。


218 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:14:13 ID:zg3S0BEc
>>213
だから、シナ語に「約束」という単語が存在することを先ず示せよ。

219 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:21:21 ID:lq6rdznl
>>1
漢字よりも、民法を棄てちゃえば?

どーせ守れないんだから・・・w

220 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:31:28 ID:3wHfaLVa
>>213
そもそも・・・
韓国語の「約束」が中国からの直接輸入なら、「約束」の発音が日本語の発音に近い説明が付かないわけだが・・・

日中韓の「約束」の表記発音

中国語 「約(ユェ)」
日本語 「約束(やくそく)」
韓国語 「約束(ヤクソク)」

221 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:32:22 ID:dpnj+VO/
>>22
復活の呪文だwww



222 :朝鮮28号 ◆8PxOawJTkY :2008/09/05(金) 22:33:53 ID:2TetKqaS
>>220
日本が朝鮮から「約束」という言葉を輸入したのだから当然ニダ!

とか言い出しそうだな、あいつらは。

223 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:35:02 ID:VOIc8wmU
>>125
いや、仮名文字運動は明治維新後からある。

西洋が東洋より進歩してるのは、漢字を覚える時間と労力を科学知識に振り分けられるためだ。
仮名、アルファベットのような表音文字を使えば漢字などいらぬ。

かようなトンデモ説に大正デモクラシーの自由教育運動(ゆとり教育みたいなモン)が合わさって
かなりの勢力が漢字排斥に動いた。
またアカどもも、大衆に知識を、と言って漢字を嫌った。
朝日新聞も、活字組むのに手間が掛かるから、と漢字排斥に動いた。

終戦のドサクサに乗じて、日本の伝統をリセットしたいGHQ、
商売熱心な朝日新聞社、お味噌がお花畑な文部省左派官僚が結託、
朝日文字に代表される戦後略字と新仮名づかいを強要、
当用漢字(当分使用するけどいずれ無くす)なるものをこしらえて、凄まじい文化破壊をしてしまった。



224 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:36:04 ID:e0dEhN6q
うわwwwwさらにバカになるのか韓国人はwww

225 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:49:18 ID:hlpmyRso
今の中国語(北京語)と称している物は満州人が創り上げた人工言語で
言うなれば「現代満州語」、漢語とは何の所縁のない言語

すでに700年以上前から漢語を自在に使えるのは日本だけしかなく、
その語学力を使いプロミスが入った時に「約束」の文字を当てた

プロミスはかなり強い意味合いで神に誓っての約束とか契約に近いが
「約束」も漢語では
「束縛」の意味合いで庄子や管子(枢言)で使われ
「規約」の意味合いで史記で使われている

日本語で生まれた「約束」の言葉は今よりかなり強い意味合いだったはず
文字通り「針千本飲ます」ほどに


226 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:52:58 ID:5Vrqk/8+
結構前だけど一度さ漢字廃止してなかったか?
自分の名前すら漢字で書けないとか。

227 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:54:33 ID:OXI/eB17
そもそも約束と言う「概念」がなかったんだよ。
朝鮮半島には。

理由は、異民族の支配者や自国の支配者が押し付けるのが
「法」や「約束」で、それを破るのは正義。
自分と家族の財産や生命を守るためには約束なんぞ守らない。
嘘こそが正義!!
国や法を信じない、信じるのは血族、一族、家族のみ。
それが外敵に蹂躙されてきた地域の傾向なんだよ。

法や契約を守るのが正しいとか、そう言う概念は、封建制が発達した
地域、西欧や日本のように比較的外敵から安全な地域なんだよ。





228 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 22:59:04 ID:u2T4VPEK
国が亡くなるかどうかの瀬戸際に、まだこんなこと言ってるのか。
やっぱ、地球上に存在しちゃいけないんだよこんな物体
人類まで進化してないヒトモドキに、
中途半端な経済力だけ与えて、自分が人間なんだと勘違いさせた
日本の罪は本当に重い

229 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:01:10 ID:8sjnT6Ro
最近は逆ホルホルも流行ってるようだな。俺も>>53同様ソースを見てみたい。

>>227
ソースある?

230 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:01:37 ID:danP5oGy
IT強国(w)なんだから、C言語みたいなのでいけよ!w

「失踪者が生存している事実が判明し、または前条の規定と相異した場合、死亡した事実の証明があれば」



if (人.失踪 == TRUE){

231 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:02:25 ID:danP5oGy
>>230
おっと、途中で書き込んでしまったw
まぁ、こんな感じでコーディングしてしまえ!

232 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:06:21 ID:3wHfaLVa
>>229
日本語由来のソースというわけではないが・・・
日本経由でないとすると韓国語の「約束」の由来が不明になるぞ

日中韓の「約束」の表記発音

中国語 「約(ユェ)」
日本語 「約束(やくそく)」
韓国語 「約束(ヤクソク)」

中国語の「約束」は「約(ユェ)」であって「約束」という単語はないぞ
強いてあげるなら中国語の古語にある「約束」は、日本語に訳すると「約束を強いる」となる

233 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:07:37 ID:danP5oGy
>>232
> 強いてあげるなら中国語の古語にある「約束」は、日本語に訳すると「約束を強いる」となる

強いられた先は朝鮮ですか?w

234 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:08:31 ID:EKhf5owC
人治国家だから法律なんてあってないようなもんだ

235 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:08:37 ID:3wHfaLVa
ちなみに中国で「約束する」は「約定」

中国語では約束という意味は「約」にしかない

236 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:12:01 ID:7vBcMryP
       -=-::.
  /       \:\
  .|          ミ:::|
 ミ|_≡=、´ `, ≡=_、 |;/   在日朝鮮人の日本乗っ取り参政権を、早く成立させたい
  ||..● .| ̄|. ● |─/ヽ
  |ヽ二/  \二/  ∂>  朝鮮半島の布教と引換えに、参政権は必要
 /.  ハ - −ハ   |_/
 |  ヽ/ヽ/\_ノ  / |   次の選挙も、公明をガチでよろしく
. \、 ヽ二二/ヽ  / /
.   \i ___ /_/         証拠↓
http://images.google.co.jp/images?um=1&hl=ja&lr=&q=%E5%9C%A8%E6%97%A5%E3%80%8
0%E5%8F%82%E6%94%BF%E6%A8%A9%E3%80%80%E5%89%B5%E4%BE%A1%E5%AD%A6%E4%BC%9A&btn
G=%E3%82%A4%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%B8%E6%A4%9C%E7%B4%A2


237 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:14:47 ID:v7mvTwop
また嘘吐き在日が騒いでいるのか。。。

238 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:17:16 ID:8sjnT6Ro
>>232
状況証拠でそこまで強く断言しちゃっていいものなのか?

>>180>>207
>発音そのものは日本統治以前から変わらないと思うぞ。
>そもそもハングルって文字というより発音記号の性格が強かったでしょ。
>それに、発音が同じだから日本由来って言い切るのは、韓国人がことあるごとにウリナラ起源と言ってくるのと似たような論理じゃねーか。

に同意したから聞いてみたんだけど。

239 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:22:02 ID:3wHfaLVa
>>238
状況証拠とかじゃなくて・・・
中国からの直接輸入語だと現在の韓国語の「約束(ヤクソク)」の説明が付かないと言ってるんだが?

そもそも・・・

>発音そのものは日本統治以前から変わらないと思うぞ。

これのソースが何処にもない

>そもそもハングルって文字というより発音記号の性格が強かったでしょ。

そもそも日本統治以前はハングルが普及していなかったという事実を無視している時点で論外

>それに、発音が同じだから日本由来って言い切るのは、

発音が同じと言うことだけが根拠ではないことは示したよね?

中国語では約束という単語はなく、日本語の約束は「約」一文字になると・・・
では韓国語の「約束」は何処から生まれたんだと・・・

240 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:24:06 ID:H8OEtWqj
>>203
亀レスだが、八百屋お七の件は、
基地外じゃなくて死刑にできる年令の関係が問題となっている。

以下、Wikiより

その時彼女はまだ16歳(当時は数え年が使われており、現代で
通常使われている満年齢だと14歳)になったばかりであったため
奉行甲斐庄正親が哀れみ、お七は15歳だろうと聞いた(15歳以下の者は
罪一等を減じられて死刑にはならない)が、彼女は正直に16歳であると主張し、
お宮参りの記録を証拠として提出した程だったという。


241 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:24:58 ID:B92Bs6jg
日本で言えば全部ひらがなで民法を書くってことかw
すげぇぜw

242 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:27:35 ID:H8OEtWqj
そういえば、昔、韓国でも民法の教科書は
我妻だと聞いたことがある。
今もそうなのだろうか?

243 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:31:54 ID:uQgrP7y0
>>218
漢字源(学研)では

・目じるしをつけて決めておく。
・将来のことについてきめておく、とりきめ。

以上の出典として、以下をあげています。

「待諸侯至而定約束耳」[史記・高祖本紀]

千数百ページ程度の字書だし
あくまで孫引きなので確認したければ
中華書局本なりで調べてみてね



244 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:35:16 ID:8sjnT6Ro
>>239
言語は素人なんだけど、どうもすっきりしないんだよね。付き合ってくれてるのには感謝してます。

>これのソースが何処にもない
確かにない。けど大きく変わる理由なんてあるのか?
>そもそも日本統治以前はハングルが普及していなかったという事実を無視している時点で論外
普及しなくても言語は存在してた(んだよね?)。その単語が合ったかどうかは知らんけど。
>中国語では約束という単語はなく、日本語の約束は「約」一文字になると・・・
日本と同様に半島で成立した単語って可能性はないの?
ハングルも漢字交じりで使われてたって話を聞く(詳細は知らん)から、その漢字由来かとも思うんだけど。

風呂入ってきます

245 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:35:30 ID:3wHfaLVa
>>243
その約束は「ヨウシュ」と読むわけだが・・・
ではヤクソクという読みは何処から来たのかという問題が残るが如何に?

246 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:37:11 ID:elRtKxSq
ハングルの筆体の美しさは異常

247 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:39:19 ID:/w6yAeiL
感じ復活させた方がいいんじゃないの

248 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:43:17 ID:3wHfaLVa
>>244
>確かにない。けど大きく変わる理由なんてあるのか?

発音は時代共に変わるぞ
それこそ日本でも戦前までは旧仮名遣いの発音が色濃く残ってたんだから

>普及しなくても言語は存在してた(んだよね?)。その単語が合ったかどうかは知らんけど。

そのレスは言語の話じゃなくて文字の話

>>そもそもハングルって文字というより発音記号の性格が強かったでしょ。

この文意は「ハングルは発音記号の正確は強かったから発音が伝わっている」と解するのが妥当
しかし実際には日本統治以前はハングルが普及していなかったので、統治以前の発音が現代の
韓国語に伝わっている根拠としては不適切となる。

>日本と同様に半島で成立した単語って可能性はないの?

そう主張するにはその根拠が必要
多発的に共通する表記発音が誕生したとするのは不自然

>>245でも書いたけど史記にある「約束」は「やくそく」ではなく「ヨウシュ」と読む
では「やくそく」という読みは何処で生まれたのか?

249 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:45:52 ID:wYbfEnTn
>>1 こういう余計な事ばっかりやって遊んでいるから、経済状態は悪化するばかりです。

そのまま、頑張って下さい。



250 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:46:30 ID:tkySKLsq
>>246
一度眼科に行った方がいいと思う。

http://www.koreanculture.jp/japanese/info_news_view.php?number=622

251 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:46:40 ID:VhK1yGO4
法律関係の学生、資格をとる人は2倍おぼえるのか?
大変な国だな。


252 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:49:04 ID:uQgrP7y0
>>245
ええと、出典の意味するところはわかりますか?

私は約束の出典資料をあげたに過ぎません

IDを辿ってもらえばわかりますが、
昼間、述べたように朝鮮語との関係は知らないし
朝鮮の約束が支那由来だと言っているわけでもありません。

253 :豚馬 ◆2AD8YO1iCs :2008/09/05(金) 23:49:36 ID:Mk4UFy9/
>>240
然うか、法史には詳しくないんで実態はそう言う事だったか、ありがd!。

254 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:52:36 ID:+52fs61x
内にこもって二度と外に出てこないように


255 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:59:07 ID:8sjnT6Ro
>>248
うーん堂々巡り

>そう主張するにはその根拠が必要
>多発的に共通する表記発音が誕生したとするのは不自然
日本語と音が似てるから日本語由来だ、というのも妙な根拠だと思うけどね。
同じ漢字から、発音が似てる単語が成立するのも自然かなと思うんだけどどうだろう。

>史記にある「約束」は「やくそく」ではなく「ヨウシュ」と読む
発音は時代共に変わる・・・という可能性も。

256 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/05(金) 23:59:26 ID:+W23I2vE
【かんこく】みんぽう、「はんぐるか」へ にほんしきのかんじごできるだけさくじょし、らいねん3がつめどにこっかいにていしゅつ

ですね、わかります わらい

257 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:04:51 ID:0O7nv0Vg
>>255
あなたが堂々巡りにさせてんでしょうがw

あなた根拠も提示せずにおかしいおかしいって言い続けてるだけじゃん
こっちが何か根拠を示しても、でもおかしいって言うだけで、朝鮮語独自の言葉である根拠や
中国から朝鮮に入った根拠を何一つ出さないじゃんかw

> 同じ漢字から、発音が似てる単語が成立するのも自然かなと思うんだけどどうだろう。

はい???文字と言語の区別が付いてないのか?
漢字と発音はイコールじゃないんだが・・・
言語として入ったのなら発音が残るし、文字として入ったのなら発音は異なって当然

> >史記にある「約束」は「やくそく」ではなく「ヨウシュ」と読む
> 発音は時代共に変わる・・・という可能性も。

だから同じ発音に何故変わるんだよ
君は何一つ根拠を出さずに、違う違うと言い続けてるだけだねぇ

258 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:05:00 ID:2WCYoSZ5
朝鮮語の「約束」が中国から来たとすると
「約束」は物理用語の「constraint」
「万物はすべてニュートン物理学の「約束」(constraint:強制)で運動している」
との使い方、物理以外では使われない特殊な用語。

百歩ゆずっても「constraint:強制」=「約束」の意味で使われていなければ
中国から来たとは言えない。


259 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:07:46 ID:p42UBgcF
民法も削除すればいいのにね!

260 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:09:23 ID:2nf4g1qt
>>257
あやふやな根拠で断言したくないだけなんだけどね。
異なって当然、というのは正直良く分からん。

なんにせよ、文系の研究ってこんな進め方なんだなと理解できたことが収穫だよ。

261 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:11:50 ID:66rBZl6o
>>260
海で隔たれた地域の言語が、
それぞれに全く関係無く
同じ意味で同じ発音の言葉が発生する確率って
いかほどのものだろうね?

262 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:13:46 ID:xwnkQn3H
これ以上馬鹿になりたいやつにつける薬は
日本といえども作れまい。

残念だ。

263 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:19:59 ID:2nf4g1qt
>>261
いかほどだろうね?確率論は分かんないわ。

264 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:47:47 ID:t/kuBlmo
>>1
痴呆化の道まっしぐらだなw

265 :豚馬 ◆2AD8YO1iCs :2008/09/06(土) 00:48:14 ID:u8khrndG
>>261
漏れの知ってる稀有な例は日本語の名前と、ドイツ語のナーメ(Name)、ww.

266 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 00:48:50 ID:sU0Shqdr
>>175
戦時中も英語の授業やってたぞ

267 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:00:03 ID:2WCYoSZ5
>>261
音で朝鮮語を語るほど無益な事は無いよ
例えば日本が併合するまで朝鮮にはネジが無く、「neji」が朝鮮語として定着していったが
戦後にネジの朝鮮語漢字音読みに変更「nasu」(字書には語源は乗っていない)
漢字から語源辿ればばれるのでさらに後に「nasa」に新たに言い換えた。

産業の基盤であるネジすら無かったと国民にばれるのはまずいとの判断でしょう。

268 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:03:14 ID:B0bMExD3
民法こそ日本が残したものじゃない?

269 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:06:16 ID:66rBZl6o
>>267
それを恥とする精神自体がわからんよね。
日本は外来語をどんどん取り入れて使ってるのに。
見栄を張りたいだけか。

270 :11:2008/09/06(土) 01:10:56 ID:umnbQmk6
>>214
別に約束が支那由来とは言ってないが。
古くから使われてきたであろう漢語とは言ったけどね。

>>215
訳語であるならば話は早いんだが、いかんせんソースがないよね。

>>216
あのね、日本は韓国に言葉は輸出したが、発音は輸出してないぞ。
意味分かりますか?

>>218
支那語≠漢語、なんだが。

>>220
現代の支那語と比べんなww

>>225
勉強になりますm(__)m

>>227
概念がなかったとして、その概念が日本からもたらされたというソースもないよね。

>>232
現代支那語の発音なんか出したって意味ないぞ。

>>239
近代化以前はハングルが普及してなかったのは確かだが、存在しなかったわけじゃないんだが。
それに、現代支那語を引き合いに出すのは無意味。
約束という言葉が百年そこそこ前にできた言葉というのなら、話は別だけど。

>>258
そういう考え方もありますね!
かなり参考になります。

>>261
漢字文化圏は漢字文化圏だと思うんだが。

271 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:12:11 ID:doIrfAYC
http://news.biglobe.ne.jp/topics/exchange.html
ウォン急落で韓国通貨危機  

272 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:12:48 ID:zVWjtsqN
韓狂化

273 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:13:12 ID:RV5gwTAq
2ちゃんねらーで政党を作ろう
http://money6.2ch.net/test/read.cgi/seiji/1219852396/

274 :11:2008/09/06(土) 01:15:55 ID:umnbQmk6
ふと疑問に思うんだが、約束という言葉が韓国にもたらされたから、現代でも「ヤクソク」というんだ、というのなら

株式、経済…といった言葉はどう説明するんだろう?
これかは、日本からもたらされた言葉。

株式(かぶしき)は、韓国語の発音では「シュシク」。
経済(けいざい)は、韓国語の発音では「キョンジェ」。

日本語と全然違う発音なんだが、上記の言葉は日本が輸出したものじゃない、ってことになるんだろうか??

そんなアホなことないけど。

275 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:16:00 ID:WvlXTER6
日本製の漢字語を朝鮮読みしてハングルに直しただけの言葉も、独自なものに直せよ

276 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:17:53 ID:66rBZl6o
>>270
どこから突っ込んだら良い?

277 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:20:11 ID:sU0Shqdr
>>274
音読みと訓読みの違いだけ

278 :11:2008/09/06(土) 01:20:38 ID:umnbQmk6
大体、「三角(さんかく)」が韓国語でも「サンカク」と言うのは既に説明したけど、韓国だって日本と同じ漢字文化圏なんだから、そりゃ日本語と発音が同じになるものなんていっぱいあるのは当たり前じゃん。

約は韓国語でもヤク。
束は韓国語でもソク。
市は韓国語でもシ。
民は韓国語でもミン。
山は韓国語でもサン。
雲は韓国語でもウン。
和は韓国語でもワ。
軍は韓国語でもグン。

言いだしたらキリがないわけで。

279 :11:2008/09/06(土) 01:21:35 ID:umnbQmk6
>>277
「経済」は?

280 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:21:39 ID:qzKKZ7TD
とりあえず音読みと訓読み理解せえ

中国そのままのは日本にだって多い

281 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 01:26:53 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>278
当たり前?
んな訳あるかw

同じ漢字文化圏でも、支那と日本の発音は全く違うが。

282 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:27:24 ID:ZKhJdXAw
日本語を音読みしているとか本に書いてあったな。
売出がメーチュルとか。

283 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:27:49 ID:qzKKZ7TD
経済や株式の単語は上の方にネジの話が出ているけど
後になって言い換えた。
知っての通りその用語は明治時代、遅くになって日本で作られた単語、
その単語は普通に朝鮮半島でも使われていたよ。

284 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 01:28:05 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>279
あのな。
『経』と『済』に分けて、一文字ずつ『音読み』してみ?

285 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:30:55 ID:66rBZl6o
つーか、併合前に朝鮮語で「ヤクソク」と書かれた文書でも出てくりゃ一発なんだがね。

286 :11:2008/09/06(土) 01:36:33 ID:umnbQmk6
>>281
あのな、日本語における漢字の発音、韓国語における漢字の発音がいつ頃できてきたのか調べてみなよ。
現代支那語と比べるのがそもそも荒唐無稽では?
それでもわずかではあるけど、日本語と共通する発音の漢字はあるけどな。
軍とか山とか三もそうだな。

>>284
それをそっくりそのまま「約」と「束」でやってくれや。

287 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:39:57 ID:sU0Shqdr
王彬彬  現代漢語中的日語外来語問題

「中国語の中で、日本語から来た外来語の数は、驚くほどの数字で、
現在我々が使用している社会とか人文・科学方面の名詞、術語の70%は日本から輸入したものである。
これらの言葉は西洋の言葉を日本人が翻訳して、その後中国に入って、中国語の中に根付いたものである」

「最後に私は言いたい。我々が使っている西洋の概念は、
基本的に日本人が我々に代わって翻訳してくれたものだ。中国と西洋の間は、永遠に日本が横たわっているのだ」

288 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 01:41:45 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
『株式』を一文字ずつ分けて『音読み』すると『シュ(株)』『シキ(式)』になる。
これが『シュシク』になった。

『経済』を一文字ずつ分けて『音読み』すると『キョウ(経)』『セイ(済)』になる。
これが『キョンジェ』になった。

289 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 01:44:40 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>286
> それをそっくりそのまま「約」と「束」でやってくれや

どーいう理屈だ?
お前さんが
 韓国では『経済』と書いて『キョンジェ』と読む。日本語と全く違う。
とか言うのに反論してんだぞ?

何で指摘を質問で返すよ。

290 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:45:35 ID:66rBZl6o
まあ関係無いけど、
「origami」を韓国起源だとか言う馬鹿な韓国人も居ますね。
関係無いけど。

291 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:46:32 ID:Vyht7XG9
>>286
ヲマイの話は言葉遊びに終始していて、何一つ根拠となるモノが無いぢゃねーか。

既に漢字語としての「約束」は、日本語の「約束」と意味が違うという話に納得していながら
いつまで下らない話を繰り返すんだ?

292 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 01:49:20 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>291
漢語としての『約束』は

 『約』を『束』する=『約束』を『強要』する

だからね。

293 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:52:03 ID:66rBZl6o
>>292
ところで「約」「束」は本当に「ヤク」「ソク」なの?
本当なのかも知らんがなんか疑わしくなってきた。

294 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:53:22 ID:A/Xik3Oj
ちょっとでも入り組んだ事柄は、表現できなくなるのだな。
ざまあw

295 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 01:54:18 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>293
ん?
どーいう意味?

無論発音は違うし、そもそも『約』の一文字で日本語の『約束』の意味だけど。

296 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 01:59:17 ID:66rBZl6o
>>295
いや、朝鮮式の発音で。
よーするに、「ヤクソク」は「約」と「束」からなる熟語だから、
日本語の約束と同じ発音だからと言って
日本由来の単語とは断言出来ない!ってカレは言ってるわけでしょ。
「約」「束」の発音が違ったら論理が根本から崩壊するじゃない。

297 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 02:00:23 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>296
韓国でも『約束』は『ヤクソク』と発音しますよ。

298 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:04:40 ID:66rBZl6o
>>297
じゃあ「条約」とか「束縛」も
「ジョーヤク」「ソクバク」って言うの?
「条」や「縛」がそう読むかは置いといて。

299 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:04:52 ID:jhjiEicU
民法全文を平仮名表記にする様なものか。
これだから造船人は…

みんぽうぜんぶんをひらがなひょうきにするようなものか。
これだからぞうせんじんは…
こんな感じか


300 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 02:05:49 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>298
そこまでは知らないw
『経済』『株式』と同じように、音読み由来かもしれないし。

301 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:11:06 ID:66rBZl6o
>>300
んー、だから何て言うのかな、
「約束」だから「yakusoku」なのであって、
単体で読む「約」と「束」が違う発音だったら、
もしそうだったらすっごく面白いなあってだけの話です。

まあでも「yaku」「soku」なんだろうね。きっと。

302 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:12:09 ID:H26nHgnD
なんか日本嫌いなわりには日本語と一緒な読み・単語が山ほどあるんだな
なぜハングル作った時に中国語読みに変えなかったのか。日本語に依存しまくってるじゃん

303 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 02:14:16 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>302
先に『ハングル』があって、それを『日本語の発音』に当てはめたの。
順番逆。

304 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:15:10 ID:ACTuKwWo

失踪者とは日本へ逃げた連中の事か?



305 :榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw :2008/09/06(土) 02:15:33 ID:0lXK4fkv
>>292
動目構造なら束を約す、だが。
これは約も束も同じ意味を並べたものだろう。


306 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:19:40 ID:H26nHgnD
>>299
さらにわかりやすいように内容を簡単にするらしいから

こくみんの ための ほうりつの すべての ぶんしょうを ひらがなを つかって かく ようなもの か
これだから ふねを つくる ひとたち (ぞうせんじん)は…

こんな感じだろう

307 :榑桑一厘人 ◆X39RUS9Pkw :2008/09/06(土) 02:21:03 ID:0lXK4fkv
約束の構造は打破と一緒な。
約而束之(約してこれを束ねる)。打而破之(打ちてこれを破る)。

308 :神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 :2008/09/06(土) 02:22:59 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
>>299
>>306
他スレより

> 840 名前:八八空域防衛空軍 ◆JASDFI21fY [sage] 投稿日:2008/09/05(金) 23:52:12 ID:spbtNeaA
> >>828
> ある日の報道…
>
> ---
> 15日の株式市場は、世界的な金融収縮の懸念により、大幅にxxされた。
> 特に主要な輸出企業であるサムスン電子やLG電子は、一時大きく値をxx、
> 前日比xx%と大幅なxxとなった。
> KOSPIの終値は前日比xxの14xxとなり、5年6ヶ月ぶりのxxとなった。
>
> エコノミストのxx氏によれば、「外国人投資家が国内IT関連企業のxx
> をxxし、xxの動きに出たため、株価が大きくxxした」と話した。
>
> --
>
> みたいなw




> 859 名前:神條 遼@Free Tibet ◆0tZOcyVq86 [sage] 投稿日:2008/09/06(土) 00:12:19 ID:zVzVivgl ?2BP(0)
> >>849
> ハングルだと、意味を砕いた上に分かち書きするから……
>
> ---
>
> 15にちの かぶしきしじょうは せかいのどこでもおこってる みんながおかねつかわない おそれがあるせいで おおきくxxされた
> とくに ゆしゅつきぎょうの とっぷである さむすんでんし や LGでんし は
> いっかい おおきくねだんをxxして まえのひにくらべて xx%と おおきなxxになった
> KOSPIの おわったときのねだんは まえのひにくらべて xxの14xxとなって 5ねん6かげつぶりの xxになった
>
> けいざいを ひょうろんする しごとをしている xxさんによると 「がいこくじんの とうししてるひとが こくないの
> ITかんれんの かいしゃの xxを xxして xxのうごきをしたから かぶのねだんが おおきく xxした」と はなしていた
>
> --
>
> って感じか。
> あー!
> うざいわー!!!!

309 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:23:12 ID:mNOYmXg4
古文書の意味を改変するための布石です
今でも読めないのにますます・・・

310 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:30:07 ID:TFquLAeE
正直に、「漢字が読めません」と家w

311 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:40:53 ID:qSN4stzQ
>>178
真田は?武田は?島津は?北条は?南方は?刑部は?石上は?
上杉は?小笠原は?
> 名字に


> 金、木、村、山、川、林、森、中、上、下、東、西、南、北、大、小、島、田
> 辺、高、塚、藤、天、広、岡、成、古、松、竹、梅、崎、野、部、沢、池、下

> ↑の漢字が入ってると間違いなく在日
> まめちしきな

312 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:41:55 ID:Qap9XBzo
ついでに数字も削除すれば完璧。

313 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 02:52:59 ID:RBlTsJvY
この手の話題がまだ出てくるのかよ。こんなのとっくに終わらせるべき
だろ。日本が嫌いなくせに。よっぽどぐうたらだったのか。それとも
ハングルじゃ無理だって実感していたからか。

314 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 03:07:38 ID:JINI6yW/
ますます馬鹿に…www ザマァ〜

315 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2008/09/06(土) 03:18:57 ID:1vU7eyhe
ずいぶん前の話だけど司馬遼太郎との対談で在日朝鮮人の作家が、
「韓国で日本語狩りを厳密にしたら日常会話も出来ないくらい日本語起源の言葉は多い」とか言ってたっけな。
「起源を知る人も殆ど居ないしそれを教えても疎まれるだけだから皆自国語だと思ってるんです」とも。


103 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)